Le traduzioni commerciali: un importante strumento per il business

Le traduzioni commerciali: un importante strumento per il business

Al giorno d’oggi, la crescita aziendale è fortemente agevolata dalla trasformazione digitale e dal mercato globale, anche se le difficoltà legate al successo di un’azienda sono numerose e complesse. Se si punta ad internazionalizzare un’azienda, bisogna tenere ben presente il ruolo fondamentale delle traduzioni professionali per il business.

Per comprendere l’importanza per un’azienda di affidarsi ad un servizio di traduzioni professionali, si riporta spesso il caso Amazon in Svezia. Nell’ottobre del 2020, Amazon lancia una versione della piattaforma e-commerce in lingua svedese, affidandosi ad un sistema di traduzione automatizzata che ha causato un notevole danno d’immagine all’azienda, poiché ha prodotto contenuti scritti molto male.

C’è da dire che anche nelle traduzioni professionali, i sistemi automatizzati possono essere in parte utilizzati, soprattutto per agevolare i lavori molto grandi. In ogni caso, però, un controllo di qualità da parte di traduttori professionisti madrelingua, non è evitabile, al fine di garantire un livello qualitativo elevato e non mettere a rischio l’immagine aziendale.

L’importanza dei servizi di traduzione per il business

Abbiamo visto l’importanza di affiancarsi a servizi di traduzione professionale nel settore aziendale, una scelta fondamentale per riuscire ad assicurare un risultato impeccabile dei contenuti aziendali da tradurre. La traduzione professionale è importante in tutti i settori ma nel contesto commerciale, è richiesta una maggiore attenzione, poiché errori o fraintendimenti possono creare problemi anche piuttosto seri.

La traduzione, affinché sia efficace, necessita di un approccio serio e professionale, al fine di presentare le aziende, e i suoi servizi o prodotti, sul mercato in modo adeguato. Solamente un traduttore madrelingua professionista sarà capace di utilizzare una terminologia appropriata e adatta al settore in questione, facendo riferimento a nomenclature precise, con il risultato di creare un’immagine seria, solida e affidabile dell’azienda.

Le traduzioni professionali commerciali per il business, nel caso di campagne pubblicitarie e marketing, si trovano a fronteggiare ulteriori difficoltà poiché l’uso di giochi di parole, slogan e richiami al background culturale del posto sono molto frequenti e difficili da tradurre in maniera efficace in altre lingue. Per svolgere questo tipo di traduzione, il traduttore deve fare un lavoro di approfondimento, localizzazione e contestualizzazione, al fine di produrre contenuti su misura del pubblico di destinazione.

Il ruolo delle agenzie di traduzione

Il mercato continua ininterrottamente ad allargare i suoi confini oltre frontiera, su territori e comunità di lingue e culture diverse, rendendo sempre più necessario, per le imprese, impostare una comunicazione internazionale che risulti efficace e mirata.

Con la globalizzazione dei mercati, il ruolo dei servizi linguistici professionali si è reso indispensabile, poiché in grado di valorizzare qualsiasi brand, con i suoi prodotti o servizi, in tutto il mondo. Poiché nell’era digitalizzata dei nostri giorni, i nuovi clienti internazionali si acquisiscono principalmente attraverso Internet, disporre di un sito tradotto in modo professionale, in più lingue, consente ad un brand di presentarsi in modo professionale e credibile.

Le migliori agenzie di traduzione collaborano con esperti del settore commerciale, capaci, dunque, di trasmettere un’immagine autentica e positiva di qualsiasi azienda nell’ambito del commercio al dettaglio. Una traduzione imprecisa o non localizzata può infatti danneggiare irreparabilmente la percezione di un’azienda: può causare la perdita di clienti, attirare recensioni negative e creare un danno irreparabile all’immagine aziendale. Disporre, invece, di traduzioni efficaci e di qualità in tutte le lingue d’interesse rappresenta lo strumento necessario per emergere sulla scena del commercio globale. Le agenzie lavorano affinché le traduzioni risultino comprensibili e, soprattutto, in linea con lo stile del marchio.

Questo lo possono confermare tutte le piccole e medie imprese che si affacciano ai nuovi mercati e che grazie a mezzi informatici all’avanguardia sono riuscite ad acquisire molti clienti internazionali e ad incrementare le vendite. Le agenzie di traduzione sono in grado di offrire servizi linguistici affidabili, a cui si può accedere con molta facilità e a tariffe competitive. Quasi tutte le agenzie di traduzioni, al giorno d’oggi, offrono un servizio ed una comoda assistenza online, che consente di ottenere qualsiasi tipologia di documento tradotto in poco tempo e consegnato con la massima puntualità. Inoltre, è possibile richiedere alle agenzie servizi linguistici in qualsiasi lingua: inglese, francese, spagnolo, tedesco, olandese, svedese, greco, portoghese, arabo, cinese, giapponese, russo, hindi e molto altro ancora.